• Main Page / Головна
  • Newsline / СТРІЧКА НОВИН
  • Archive / АРХІВ
  • Contacts / Контакти
  • RSS feed
  • This online newspaper has been in publication since September 9, 2005
  • Кто реально озвучил киевское метро
    2013-07-03 22:52:47

    Володарі голосів з київського метро показали свої обличчя. Диктори, що записують голосові повідомлення для столичного метрополітену, розповіли, чому оголошення станцій в метро перезаписують кожен рік, назви яких київських вулиць не міг вимовити англомовний диктор, і що ще їм би хотілося сказати пасажирам. Директор Київського академічного театру ляльок Микола Петренко начитує оголошення станцій.
    "Я брав участь у кастингу на озвучування оголошень у метро. Там шукали голос, який не дратує. Повідомлення типу "Проходьте далі у вагони, не затримуйтесь біля дверей" повинні звучати як прохання, а не наказ. Прослухавши всіх кандидатів, обрали мій", - розповів диктор. За його словами, з появою нових станцій всі оголошення записують заново. "Не можна додати одне - воно буде відрізнятися від інших, тому що з віком голос змінюється. Коли готуємо перезапис, намагаємося впоратися в один захід. Все відбувається в офісі Метрополітену на Хрещатику", - сказав директор лялькового театру. Микола Петренко розповів, що хотів би додати у свій дикторський текст ще кілька фраз. "Хотілося б додати деякі фрази на кінцевих станціях - наприклад: "Колектив киїського метрополітену щиро вдячний вам за те, що скоросталися саме нашим видом транспорту", - зізнався він. Викладач Печерської міжнародної школи Ентоні Нокс начитував англомовний варіант оголошень станцій метро.
    "Я виріс в США. Працював ведучим, диктором на радіо і телебаченні, в університеті коментував трансляції спортивних ігор місцевої футбольної команди. У Метрополітені вирішили, що англомовні оголошення повинен озвучувати носій мови - щоб вони були зрозумілі іноземцям, які приїжджали на Євро-2012. Кандидатів обирали серед чоловіків, викладачів в англомовних школах Києва. Все вирішив тембр і професійно поставлений голос", - зізнався Ентоні. За його словами, найскладніше було вимовити назви станцій "Академмістечко" та "Дорогожичі". "Станція "Університет" звучала на американський лад як "Юніверситет", були труднощі. Ще зупинка "Симона Петлюри" змусила помучитися. Без жартів, я записував її близько 50 разів. Ще "Борщагівська" не давалася", - розповів диктор. Ентоні Нокс зізнався, що тепер трохи переживає, коли чує свій голос у метро. "Зараз я трохи нервую, коли їжджу у метро, оскільки моя вимова подобається не всім. Але мої діти задоволені, і це тішить", - сказав він. Диктор, журналіст і режисер документального кіно Анжеліка Вакал озвучує оголошення на ескалаторах.
    "Про кастинг на озвучування оголошень у метро прочитала в Інтернеті. Тоді шукала додаткову роботу для душі, а зараз вона стала основною. Тексти озвучую раз на два дні, коли є анонси газет - щодня. Записую з першого-другого дубля, але перед тим грунтовно вичитую. Останнє, що озвучувала: "До відома пасажирів. У зв'язку з проведенням 2 червня 2013 року на НСК "Олімпійський" футбольного матчу між збірними командами України та Камеруну за 1 годину до початку матчу з 20 години 00 хвилин до 21 години 00 хвилин станція "Олімпійська" буде закрита на вхід та вихід", - розповіла Анжеліка. Дівчина зізналася, що хотіла б, щоб в оголошеннях метро було більше позитиву. "Хотілося б, щоб на ескалаторах звучали життєстверджуючі повідомлення, щоб підбадьорити пасажирів, підняти їм настрій. Наприклад: "Шановні кияни та гості столиці! Адміністрація київського метрополітену бажає вам вдалого дня та гарного настрою. Хай посмішка стане основною вашою візитівкою і всі справи будуть зроблені ефективно та з легкістю", - сказала вона. Чергова на станції метро "Васильківська" Юлія Ющенко озвучує оголошення на станції.
    "Закінчила залізничний технікум і ось вже 7 років працюю в Метрополітені. Завжди мріяла про це, мені ще в дитинстві подобалися ескалатори і запах метро", - зізналася Юлія. За її словами, робота на станції досить одноманітна. "Озвучувати оголошення на станції - один з моїх обов'язків. Крім цього, даю довідки пасажирам, як швидше дістатися до будь-якої станції. Робота в цілому одноманітна, але буває всяке - то з міліцією п'яного витягуємо з вагону, то коляску з дитиною допомагаємо підняти", - розповіла вона.

     

    http://tsn.ua/

     

    e-finance.com.ua

    Увага!!! При передруку матеріалів з E-FINANCE.COM.UA активне посилання (не закрите в теги noindex або nofollow, а саме відкрите!!!) на портал "Фінансові новини E-FINANCE.COM.UA" обов'язкове.

    WARNING! When reprinting materials from E-FINANCE.COM.UA, it is mandatory to include an active link (not closed in noindex or nofollow tags) to the portal "Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA" that remains open.

    WARNUNG!!! Beim Nachdruck von Materialien von E-FINANCE.COM.UA ist ein aktiver Link (nicht geschlossen in Noindex- oder Nofollow-Tags, sondern offen!!!) zum Portal „Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA“ obligatorisch.

    OSTRZEZENIE!!! Podczas przedrukowywania materialow z E-FINANCE.COM.UA, aktywny link (nie zamkniety w tagach noindex lub nofollow, ale raczej otwarty!!!) do portalu "Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA" jest obowiazkowy.

    Внимание!!! При перепечатке материалов с E-FINANCE.COM.UA активная ссылка (не закрытая в теги noindex или nofollow, а именно открытая!!!) на портал "Финансовые новости E-FINANCE.COM.UA" обязательна.

    E-FINANCE.COM.UA
    E-mail: info@e-finance.com.ua

    © E-FINANCE.COM.UA. Усі права захищені. При використанні інформації в електронному вигляді активне посилання на e-finance.com.ua є обов'язковим. Думки авторів можуть збігатися з позицією редакції. За зміст реклами відповідальність несе рекламодавець. Права на інформацію належать e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Alle Rechte vorbehalten.
    Bei der Nutzung von Informationen in elektronischer Form ist ein aktiver Hyperlink zu e-finance.com.ua erforderlich. Die Meinungen der Autoren stimmen möglicherweise nicht mit der redaktionellen Haltung überein. Für den Inhalt der Anzeigen ist der Werbetreibende verantwortlich. Die Informationsrechte liegen bei e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. All rights reserved.
    When utilizing information in electronic format, an active hyperlink to e-finance.com.ua is required. The opinions of the authors may not align with the editorial stance. The advertiser is responsible for the content of advertisements. Information rights belong to e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Wszelkie prawa zastrzeżone.
    Podczas korzystania z informacji w formacie elektronicznym wymagane jest aktywne hiperłącze do e-finance.com.ua. Opinie autorów mogą nie pokrywać się ze stanowiskiem redakcji. Za treść ogłoszeń odpowiada reklamodawca. Prawa informacyjne należą do e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Все права защищены.
    При использовании информации в электронном формате активная гиперссылка на e-finance.com.ua обязательна. Мнения авторов могут не совпадать с позицией редакции. Рекламодатель несет ответственность за содержание рекламных объявлений. Права на информацию принадлежат e-finance.com.ua.