• Main Page / Головна
  • Newsline / СТРІЧКА НОВИН
  • Archive / АРХІВ
  • Contacts / Контакти
  • RSS feed
  • This online newspaper has been in publication since September 9, 2005
  • Финансовые манипуляции и английский: 20 идиом для банкиров
    2021-06-25 11:14:25

    Когда весь мир почему-то по умолчанию перешел на английский язык, бывает сложно перестроиться и сориентироваться, что, зачем и почему делать дальше. Эта статья ответит на все эти вопросы, особенно если вы – банкир.

    Английский стал перенимать некоторые качества воздуха, поскольку он, кажется, уже повсюду. Вот и банковских работников настигла необходимость изучить этот язык. Но на самом ли деле потребность в нем такая большая? Как лучше всего подойти к этому важному заданию? И с чего начать? 

    Стадия 1: осознание

    Сотрудникам финансовых компаний на самом деле всё чаще нужен английский. Зачем? 

    1. Для грамотного оформления отчетных документов.

    2. Для своевременного доступа к новой информации и возможности оперативного приобретения новых навыков.

    3. Для помощи в организации и проведении переговоров, презентаций, встреч и потенциального привлечения денежных средств.

    4. Для обслуживания иностранных клиентов.

    5. Для поиска более выгодных условий работы в более престижных компаниях. 

    На этом этапе важно понять необходимость английского, узнать ваш начальный уровень и поставить максимально четкие цели. Тут также можно подумать о форме обучения, которая была бы вам удобна и, возможно, о курсах. 

    Стадия 2: исследование

    Поскольку работа сотрудников банка – это не только бумажная работа, вам понадобятся разговорные курсы. Лучше всего выбирать курсы с преподавателями, хорошо знакомыми с международными процессами и понятиями, используемыми в банковской системе. Также не будет лишним пообщаться с людьми, имеющими опыт в этой сфере. Так вы сможете развивать навыки, которые на самом деле пригодятся вам в реальной жизни. Курсы помогут вам изучить и отработать лексику, касающуюся денежных манипуляций, инвестиций, налогообложения, отчетности, структуры банковской системы и темпов развития современной экономики. По ходу вы также разовьете навыки общения и, если необходимо, синхронного перевода.

    Освоившись в базовой терминологии, можно приступить к следующей стадии.

    Стадия 3: шлифовка

    Одно дело – уметь грамотно построить простые, а иногда – и сложные предложения. Совсем другое дело – ситуативно вставлять в свою речь фразы и выражения очевидно продвинутого уровня. И не просто потому, что вы хотите казаться крутым в том, как вы пользуетесь английским, а потому, что вы на самом деле круто знаете английский. Хотя этого можно достичь разными способами, одним из самых популярных является изучение идиом.

    Идиомы – это короткие фразы, которые нельзя переводить дословно. Они имеют свое значение и способны сделать вас своим в любом окружении. Их использование способно сильно продвинуть ваши разговорные навыки. Все зависит от того, идиомы какой тематики вам интересны, как хорошо вы понимаете их и насколько умеете ими пользоваться. Как их учить?

    1. Просто запомните их точное значение и НИКОГДА не старайтесь переводить их дословно.

    2. Слушайте музыку и смотрите видео на английском с целью найти идиомы и понять их значение из контекста.

    3. Применяйте их в речи, ВСЕГДА обращая внимание на контекст.

    А начать можно с небольшого списка тематических идиом, который мы привели ниже.

    Стадия 3.1: первый шаг

    1. To be born with a silver spoon in one’s mouth – удачно родиться в состоятельной семье.

    2. To go from rags to riches – «из грязи в князи», разбогатеть, продвинуться. Используется исключительно в положительном смысле.

    3. Pay an arm and a leg for something – заплатить очень много. Выражение используется и в отношении стоимости чего-либо, to cost an arm and a leg – стоить очень много.

    4. To break the bank – идиома, аналогичная предыдущей.

    5. To give a run for one’s money – соревноваться с кем-то, кто не желает уступать.

    6. To pony up – вернуть долг или оплатить что-то.

    7. To look like a million bucks – прекрасно выглядеть.

    8. To have sticky fingers – быть вором.

    9. To ante up – заплатить, вернуть деньги, выложиться наперед. Касается не только денег, но и других обязательств, услуг или денег.

    10. To go Dutch – каждый платит за себя.

    11. To be closefisted – “быть с закрытым кулаком”, быть скрягой.

    12. To have the Midas touch – легко зарабатывать деньги.

    13. To shell out/fork over money – покупать что-то, часто речь идет о чем-то очень дорогом.

    14. To break even – выйти в ноль, остаться при своем.

    15. To be in the red – потратить больше денег, чем заработать.

    16. Living hand to mouth – жить очень скромно.

    17. To make ends meet – сводить концы с концами.

    18. To receive a kickback – получить взятку или откат.

    19. To be loaded – быть богатым, иметь много денег.

    20. To be as genuine as a three-dollar bill – быть неискренним, поддельным, ненастоящим.

    Изучение английского в одиночку может даваться очень трудно. Если нужна квалифицированная помощь – загляните сюда. 

    Вдохновения и успехов в процессе!

     

    e-finance.com.ua

    Увага!!! При передруку матеріалів з E-FINANCE.COM.UA активне посилання (не закрите в теги noindex або nofollow, а саме відкрите!!!) на портал "Фінансові новини E-FINANCE.COM.UA" обов'язкове.

    WARNING! When reprinting materials from E-FINANCE.COM.UA, it is mandatory to include an active link (not closed in noindex or nofollow tags) to the portal "Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA" that remains open.

    WARNUNG!!! Beim Nachdruck von Materialien von E-FINANCE.COM.UA ist ein aktiver Link (nicht geschlossen in Noindex- oder Nofollow-Tags, sondern offen!!!) zum Portal „Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA“ obligatorisch.

    OSTRZEZENIE!!! Podczas przedrukowywania materialow z E-FINANCE.COM.UA, aktywny link (nie zamkniety w tagach noindex lub nofollow, ale raczej otwarty!!!) do portalu "Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA" jest obowiazkowy.

    Внимание!!! При перепечатке материалов с E-FINANCE.COM.UA активная ссылка (не закрытая в теги noindex или nofollow, а именно открытая!!!) на портал "Финансовые новости E-FINANCE.COM.UA" обязательна.

    E-FINANCE.COM.UA
    E-mail: info@e-finance.com.ua

    © E-FINANCE.COM.UA. Усі права захищені. При використанні інформації в електронному вигляді активне посилання на e-finance.com.ua є обов'язковим. Думки авторів можуть збігатися з позицією редакції. За зміст реклами відповідальність несе рекламодавець. Права на інформацію належать e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Alle Rechte vorbehalten.
    Bei der Nutzung von Informationen in elektronischer Form ist ein aktiver Hyperlink zu e-finance.com.ua erforderlich. Die Meinungen der Autoren stimmen möglicherweise nicht mit der redaktionellen Haltung überein. Für den Inhalt der Anzeigen ist der Werbetreibende verantwortlich. Die Informationsrechte liegen bei e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. All rights reserved.
    When utilizing information in electronic format, an active hyperlink to e-finance.com.ua is required. The opinions of the authors may not align with the editorial stance. The advertiser is responsible for the content of advertisements. Information rights belong to e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Wszelkie prawa zastrzeżone.
    Podczas korzystania z informacji w formacie elektronicznym wymagane jest aktywne hiperłącze do e-finance.com.ua. Opinie autorów mogą nie pokrywać się ze stanowiskiem redakcji. Za treść ogłoszeń odpowiada reklamodawca. Prawa informacyjne należą do e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Все права защищены.
    При использовании информации в электронном формате активная гиперссылка на e-finance.com.ua обязательна. Мнения авторов могут не совпадать с позицией редакции. Рекламодатель несет ответственность за содержание рекламных объявлений. Права на информацию принадлежат e-finance.com.ua.