• Main Page / Головна
  • Newsline / СТРІЧКА НОВИН
  • Archive / АРХІВ
  • Contacts / Контакти
  • RSS feed
  • This online newspaper has been in publication since September 9, 2005
  • Когда-то киевляне под елку ставили не доброго Дедушку Мороза, а фигурку старика с косой
    2013-12-29 06:01:26

    Спор между противниками и приверженцами новогоднего праздника продолжался почти 200 лет

    Анатолий МАКАРОВ, исторический обозреватель «ФАКТОВ»

    «Снуют на Крещатике санки, скрипят и неприятно щекочут ухо колеса карет, — писал в 1864 году журналист „Киевского телеграфа“. — Торопливо перебегают улицу пешеходы… У них хотя и посинелые от мороза, но какие-то веселые лица. Отчего же этот шум, это движение? Остановились два какие-то господина и усердно пробуют оторвать друг другу руку: „С Новым годом!“ — „Благодарю! И вас также!“ А, вот что! Новый год.
     
    Извольте ли видеть, люди обрадовались, что прожили еще один год, сбыли его с рук долой. И все как-то странно помолодело, обновилось. Кажется, ведь большой разницы не могло быть между вчера и сегодня, а выходит, что даже старик какой-нибудь радуется наравне со свежим, двадцатилетним возрастом, точно и ему еще много осталось впереди надежд и желаний. Славная галлюцинация!»

    Как ни удивительно, но еще в XIX веке немало киевлян считали встречу 1 января (этот светский новогодний праздник, отмечаемый после Рождества, ввел в 1700 году царь Петр I) вредной затеей. А в радостной предновогодней суете видели проявление… умопомешательства.

    Люди научились ценить любую возможность хоть на время забыть о суровой действительности

    Среди противников новогоднего веселья попадались знатные особы. Не по душе оно было даже соратнику царя Петра — профессору Киевской академии, а позже вице-президенту Синода архиепископу Феофану Прокоповичу. Любителей увеселений он считал людьми пустыми и ничтожными. В своем «Слове» — новогодней проповеди архиепископ сравнивает их с героем старинного украинского анекдота — польским шляхтичем, который всегда спал на заседаниях сейма и голосовал наугад, сам не зная за что. Именно так, утверждал Феофан Прокопович, поступают те, кто радуется Новому году, не зная даже, следует ли им в этот день смеяться или плакать.

    Споры между противниками и приверженцами новогоднего праздника продолжались почти 200 лет и завершились в пользу последних. Теперь об этих словесных баталиях напоминают лишь мрачные аллегорические рисунки, появлявшиеся в XIX веке на первых страницах новогодних иллюстрированных газет и журналов.

    В моей коллекции их более сотни, и среди них особо выделяются те композиции, где главным персонажем выступает античный бог времени — безжалостный Сатурн с косой. Ею он старается выкосить все, что дышит, смеется и радуется жизни. Среди читателей иллюстрированных изданий было много его сторонников. В новогоднюю ночь, считали они, следует помянуть утраты и горести минувших дней, заглянуть в бездны вечности и с этим чувством встретить Новолетие.

    *О спорах между противниками и приверженцами новогоднего праздника напоминают сегодня лишь мрачные аллегорические рисунки, появлявшиеся в ХIХ веке на страницах газет

    Сегодня даже трудно поверить, что под елку ставили не теперешнего дедушку-мороза (его тогда еще не было на свете), а фигурку мрачного старика с косой, которого дети называли дедушкой-хроносом или дедушкой-сатурном. Мыслимо ли веселиться в компании с таким персонажем? Но люди все же радовались и веселились, стараясь не придавать особого значения присутствию на празднике мрачного вестника смерти. Таковы были обычаи наших предков.

    Постепенно дух новогоднего пессимизма, воплощенный в образе Сатурна с его смертоносной косой, стал выветриваться из праздничной атмосферы Святок. К началу ХХ века некогда модная манера грустить, предаваться хандре и глубокомысленной меланхолии в преддверии Нового года стала восприниматься как признак дурного тона. Люди научились ценить любую возможность хоть на время забыть о суровой действительности, окунуться в атмосферу поэтических преданий…

    Новолетия в Киеве встречали публично. Горожане собирались в Клубе купеческого собрания, театре Бергонье, в зимних помещениях Шато-де-Флер. Здесь устраивали маскарады, разыгрывали смешные сценки и раздавали подарки.

    «По окончании спектаклей, — отмечалось в одном газетном сообщении конца XIX века, — в театрах устроены были маскарады с аллегорическими шествиями, привлекавшие массу публики. Особенно много посетителей было в театре Бергонье, где аллегорический Новый год во время шествия разбрасывал из рога изобилия подарки, а в виде экстра- ординарного новогоднего сюрприза был предложен концерт лилипутов… На вечере в дворянском клубе, на маскараде в приказчичьем клубе и в других местах также было много публики».

    Благодаря Рождественскому деду старый праздник изменился. Он стал светлее и веселее, обрел своего героя

    Карнавальным шествиям суждено было сыграть особую роль в истории празднования Нового года. На маскарадах в Киеве и других городах начали появляться новые, очень выразительные фигуры. Рядом с аллегорическим Новым годом, который каждый раз менял свое обличье и костюм, представая то мальчиком с букварем, то новобранцем, то ангелочком, можно было увидеть целую компанию новогодних ряженых: римского Сатурна, Рождественского деда с большой бородой, святого Николая Мирликийского, украинского Морозенко, русского Морозку… Каждый из них претендовал на право приносить детям мешок с подарками и становиться таким образом главным персонажем праздника.

    Особо часто появлялся старик с большой белой бородой, которого называли просто Дедом, а также Рождественским или Елочным дедом. На общественных маскарадах, среди взрослых людей в буфете этот Дед сильно смахивал на известного по народным преданиям Деда Мороза — румяного старика с красным носом (от мороза или еще от чего?), седой бородой, в длинном тулупе и с волшебным посохом в руках. А вот на детских праздниках он нередко преображался в благообразного, доброго волшебника, святого Николая с епископским посохом и большим мешком подарков. Никто лучше этого деда не умел так хорошо поздравить с Новым годом, вручить подарки взрослым и детям, произнести назидательную речь. И делал он все это в старом карнавальном духе — с выдумкой, шутками и прибаутками.

    Благодаря Рождественскому деду старый праздник изменился. Он стал светлее и веселее, обрел своего героя, свою обрядность, свой миф и предание.

    От Рождественского деда конца ХIХ — начала ХХ века до теперешнего Деда Мороза оставался всего один шаг. И сделал его еще один американский Дед, который, согласно легенде, в конце каждого года появлялся среди лопарей в Лапландии, садился в оленью упряжку и направлялся через Северный полюс в Соединенные Штаты, чтобы вручить детям Калифорнии или Айовы новогодние подарки. Его неповторимая экзотическая внешность, веселый нрав, короткая меховая куртка, упряжка оленей и легкий возок были запечатлены в 1860-е годы на десятках новогодних рисунков молодого художника Томаса Наста и произвели огромное впечатление как на американцев, так и на европейцев.

    Герой Томаса Наста забыл о былой дружбе со святым Николаем (кстати, присвоив себе его имя — Санта-Клаус) и позаимствовал у лапландца веселый нрав, доброту, короткую меховую куртку, шапочку и белую бороду. Художник создал яркий и убедительный образ неугомонного старика, которому нипочем и годы, и невзгоды. И все увидели, что это не кто иной, как веселый дух зимы, снега и новогодних чудес. Найдя свой идеал в этом веселом старике, европейцы успокоились и уже много десятилетий встречают 1 января только с ним.

    Впрочем, Новый год с елкой и Дедом Морозом — окончательно еще не сформировавшийся праздник. На глазах советского послевоенного поколения он претерпел ряд существенных изменений. И не все из них — в лучшую сторону. Эволюция хорошо видна по новогодним фильмам Эльдара Рязанова. В первом из них — «Карнавальной ночи» (1956) — Новолетие отмечается еще по-старинке — сообща, всей компанией. В фильме «Ирония судьбы, Или с легким паром» (1975) от прежней публичности не осталось и следа. Здесь царит интим, культ любви и семьи.

    И, наконец, в ремейке этого же фильма, снятом уже в эпоху «рыночной экономики», исчезает дух и коллективизма, и семейственности. Каждый действует сам по себе, не посвящая в свои планы окружающих. Старые чувства исчерпаны, а новых нет… Но все же хочется надеяться, что новогодний праздник с его весельем и наивными надеждами на чудо навсегда останется с нами.

    Источник

    e-finance.com.ua

    Увага!!! При передруку матеріалів з E-FINANCE.COM.UA активне посилання (не закрите в теги noindex або nofollow, а саме відкрите!!!) на портал "Фінансові новини E-FINANCE.COM.UA" обов'язкове.

    WARNING! When reprinting materials from E-FINANCE.COM.UA, it is mandatory to include an active link (not closed in noindex or nofollow tags) to the portal "Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA" that remains open.

    WARNUNG!!! Beim Nachdruck von Materialien von E-FINANCE.COM.UA ist ein aktiver Link (nicht geschlossen in Noindex- oder Nofollow-Tags, sondern offen!!!) zum Portal „Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA“ obligatorisch.

    OSTRZEZENIE!!! Podczas przedrukowywania materialow z E-FINANCE.COM.UA, aktywny link (nie zamkniety w tagach noindex lub nofollow, ale raczej otwarty!!!) do portalu "Finansovi novony E-FINANCE.COM.UA" jest obowiazkowy.

    Внимание!!! При перепечатке материалов с E-FINANCE.COM.UA активная ссылка (не закрытая в теги noindex или nofollow, а именно открытая!!!) на портал "Финансовые новости E-FINANCE.COM.UA" обязательна.

    E-FINANCE.COM.UA
    E-mail: info@e-finance.com.ua

    © E-FINANCE.COM.UA. Усі права захищені. При використанні інформації в електронному вигляді активне посилання на e-finance.com.ua є обов'язковим. Думки авторів можуть збігатися з позицією редакції. За зміст реклами відповідальність несе рекламодавець. Права на інформацію належать e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Alle Rechte vorbehalten.
    Bei der Nutzung von Informationen in elektronischer Form ist ein aktiver Hyperlink zu e-finance.com.ua erforderlich. Die Meinungen der Autoren stimmen möglicherweise nicht mit der redaktionellen Haltung überein. Für den Inhalt der Anzeigen ist der Werbetreibende verantwortlich. Die Informationsrechte liegen bei e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. All rights reserved.
    When utilizing information in electronic format, an active hyperlink to e-finance.com.ua is required. The opinions of the authors may not align with the editorial stance. The advertiser is responsible for the content of advertisements. Information rights belong to e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Wszelkie prawa zastrzeżone.
    Podczas korzystania z informacji w formacie elektronicznym wymagane jest aktywne hiperłącze do e-finance.com.ua. Opinie autorów mogą nie pokrywać się ze stanowiskiem redakcji. Za treść ogłoszeń odpowiada reklamodawca. Prawa informacyjne należą do e-finance.com.ua.

    © E-FINANCE.COM.UA. Все права защищены.
    При использовании информации в электронном формате активная гиперссылка на e-finance.com.ua обязательна. Мнения авторов могут не совпадать с позицией редакции. Рекламодатель несет ответственность за содержание рекламных объявлений. Права на информацию принадлежат e-finance.com.ua.